ENGLISH – TRIGEDASLENG CODE-SWITCHING IN THE CW SERIES “THE 100”

  • Rodrigo Erazo Universidad Central del Ecuador

Resumen

The present article deals with the issue of establishing the characters' reasons or motivations for code-switching between English and the constructed language, Trigedasleng, in the American TV series “The 100”. To accomplish  this objective, a sample of six episodes issued from seasons 2 and 3 of the series, have been analyzed using an observational approach. The qualitative analysis has considered the different situations, contexts. and functions where each linguistic code is used. The results revealed that the major causes for such alternation include affective and strategic functions in situational and conversational environments, where English and Trigedasleng are assigned a specific place. It has also been observed, however, that the screenplay allowed the characters, bilingual or not, to use both languages indistinctly to evidence the speakers' linguistic resourcefulness as well as to provoke different reactions in the TV audience as has been determined by the developer and screenwriters of the series.

Citas

Adams, M. (2011). The Spectrum of Invention. From Elvish to Klingon. Exploring Invented Languages. 1-16. Oxford University Press.

Appel, R. & Muysken, P. (2006). Language contact and bilingualism. Amsterdam University Press.

Chauvot, P. (2010) The Benefits of Language Training for Military Personnel. Retreived from https://www.communicaid.com/business-language-courses/blog/the-benefits-of-language-training-for-the-military-personnel/

Choy, W. (2011). Functions and reasons for code-switching on facebook by UTAR English-Mandarin Chinese bilingual undergraduates (Doctoral dissertation, University Tunku Abdul Rahman, Malaysia).

Deshmukh, P. & Solanke, S. (2017) Review Paper: Sarcasm Detection and Observing User Behavioral. International Journal of Computer Applications. 166(9), 975–8887. https://doi.org/10.5120/ijca2017914119

Fortenberry, D. (Writer), & Madha, O. (Director). (2015, January 21). Remember Me [Television series episode]. In Rothenberg, J (Developer). The 100. Burbank, CA: The CW

Ginsburg, A. & McIntyre, W. (Writers), & White, D. (Director). (2014, November 5). Reapercussions [Television series episode]. In Rothenberg, J (Developer). The 100. Burbank, CA: The CW

Grande, C. (1988) When Do Bilinguals Code‐Switch?, Equity & Excellence in Education, 24:4, 15-16, DOI: 10.1080/0020486870240405

Grillo-Marxuach, J. (Writer), & White, D. (Director). (2016, March 3). Thirteen [Television series episode]. In Rothenberg, J (Developer). The 100. Burbank, CA: The CW

Gumperz (1982). Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University press.

Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics. New York: Routledge

Jones, P. (2018). The language of strategy: A military perspective. Retrieved from https://www.excitant.co.uk/the-language-of-strategy-a-military-perspective/

Kaan, E., Kheder, S., Kreidler, A., Tomic, A. & Valdes Kroff, JR. (2020). Processing Code-Switches in the Presence of Others: An ERP Study. Frontiers in Psychology, 11, 1288. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2020.01288, 10.3389/fpsyg.2020.01288

Language Creation Society (n.d.). Movies & TV. The Conlanger’s Library. Retrieved from http://library.conlang.org/av/
Li, W. (2000). The bilingualism reader. London: Routledge.

McAdams, H. C. (Writer), & Briesewitz, U. (Director). (2016, March 31). Stealing Fire [Television series episode]. In Rothenberg, J (Developer). The 100. Burbank, CA: The CW

Peterson, D. (2014). Trigedasleng Master Dialogue – Language Translations. Retrieved from http://dedalvs.com/work/the-100/trigedasleng_master_dialogue.pdf

Peterson, D. (2016, July 4). Conlangery #121: Trigedasleng (Corley, G., Interviewer) [Podcast]. Retrieved from https://conlangery.com/2016/07/conlangery-121-trigedasleng/

Peterson, D. (2020, May 25). The Languages of David J. Peterson. Retrieved from https://wiki.languageinvention.com/index.php?title=Main_Page

Rivera, Y. & Mather, P. A. (2015) Codeswitching and Borrowing in Aruban Papiamentu: the Blurring of Categories. New Perspectives on Hispanic Contact Linguistics in the Americas. Iberoamericana Vervuert: Madrid

Romaine, S. (2011) Revitalized Languages as Invented Languages. From Elvish to Klingon. Exploring Invented Languages. 185-226. Oxford University Press.

Rothenberg, J. (Developer). (2014). The 100 [Television series]. Burbank, CA: The CW

Rothenberg, J. (Writer), & Fraiman, E. (Director. (2020, July 8). Anaconda [Television series episode]. In Rothenberg, J. (Developer). The 100. Burbank, CA: The CW

Rothenberg, J. (Writer), & White, D. (Director). (2014, October 22). The 48 [Television series episode]. In Rothenberg, J. (Developer). The 100. Burbank, CA: The CW

Toribio, A. J. (2002). Spanish-English code-switching among US Latinos. International journal of the sociology of language, 2002(158), 89-119.
Publicado
2020-11-03
Sección
Artículos